לדעתי המקור של המילה הוא ערבית אבל אין לי אסמכתא לזה (לא מצאתי מקורות מהשפה העברית ואני לא ממש יודע ערבית).
המשמעות היא "דק, צר, רזה וכו'". הרבה פעמים מתייחסים למישהו רזה שנראה שביר כ"שחיף".
כמו שצחי אמר, משתמשים במילה עבור החציצים שבין שריגי כלי המיתר.
מי שגולש בים מכיר את המילה מעולם גלשני הרוח. אלו הם פסי הפיברגלאס/קרבון המושחלים לאורך פרופיל המפרש ומקנים למפרש את יציבות צורתו.
בגלשני אוויר אלו מוטות האלומיניום, הקרבון או הפיברגלאס המושחלים לאורך פרופיל הכנף, ועוזרים לכנף לשמור על צורת הפרופיל שלה.
אגב דודיש, אתה חניך בקורס? כי אם כן, השאלה שלך קצת מוזרה.. כבר מההרכבה הראשונה של הגלשן אתה אמור לדעת טוב מאוד מה זה שחיף..
אם אתה טייס במצנחים... אז מקווה שעזרתי
